Vebinar „Premošćavanje kultura – umetnost prevođenja“ 15. jula
Akademska knjiga će u saradnji sa Kreativnom Evropom održati vebinar o prevođenju evropskih autora na srpski jezik i jezike nacionalnih manjina. Održaće se 15. jula od 10h do 11.30h.
Na webinaru će biti reči o sledećim temama:
Izazovi i nijanse prevođenja književnosti
Održavanje integriteta i autentičnosti originalnog teksta
Strategije za prevazilaženje jezičkih i kulturnih barijera
Uloga prevoda u promovisanju međukulturalnog razumevanja i empatije
Učesnici:
Danica Avramović (prevoditeljka romana Pošast Enkela Demija sa albanskog)
Ištvan Besedeš (prevodilac romana Noćna projekcija Ota Horvata sa srpskog na mađarski)
Marija Nenadić (prevoditeljka poezije Industrija smirivanja odraslih Anastasije Gavrilović)
Bora Babić i Ana Kukolj Jović (Akademska knjiga)
Danica Perišić (moderatorka programa)
Balogh Endre (izdavač iz Budimpešte)
Sonja Filipović (Francuski institut)
Bojan Milosavljević (Desk kreativna Evropa)
Obezbeđeno simultano prevođenje (mađarski).
Time: Jul 15, 2024 10:00 AM Belgrade, Bratislava, Ljubljana
Meeting ID: 859 5526 9258
Passcode: 746588
Za više informacije možete pisati na office@akademskaknjiga.com