SAVREMENI ROMAN

 




Daša Drndić
SONNENSCHEIN
Dokumentarni roman

  


sonnenschein_korice

    

Povez: tvrd, str. 416
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-202-9
Godina izdanja: 2018.
Pismo: latinica
Cena: 1300,00 din*


 

Dokumentarni roman Daše Drndić ne može se uporediti ni sa jednom od do sada objavljenih knjiga o mračnim vremenima nacizma. Suvoparni podaci, sažeti dijalozi i izražajni likovi bacaju neobično svetlo na ranije neprimećena pitanja o dvosmislenoj neutralnosti Švajcarske ili proceduri finansiranja prevoza zatvorenika u logore smrti. Faktografija u romanu Sonnenschein podseća na prikupljanje dokaza u postupku protiv zla i bolno naglašava dramu junaka čiji su životi samo posledica kaprica istorije.

Sonnenschein je, međutim, pre svega odvažni autorkin gest koji otkriva gorku istinu o poreklu stotina hiljada dece iz ratnog vrtloga. To je upečatljiva priča o Himlerovom paklenom planu – o društvu Lebensborn, „Izvor života“ – koje je, kao gnezdo ideje „Mein Kampf“, postalo izvor patnje pokolenja sa lažnim identitetom.

Anna Grupinska

... radi se o onoj vrsti nadvijenosti nad povijesti vlastitog usuda koja ni od čega ne strepi više do li od istine same; i ništa ne žudi više, i tu se naravno razlikuje od često moćnih interesa samih počinitelja za zamagljivanja činjenica, od te iste istine. Od tog proturječja roman živi, razvija se, i napokon, razliva se, ali ne u ravnodušju, već naprotiv, budi interes za svoje junake, i kad oni junaci baš i nisu. Čitati, pa što bude!

Slobodan Šnajder

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Jasmina Reza
SREĆNI SU SREĆNICI
Prevela s francuskog: Svetlana Stojanović

Yasmina Reza
HEUREUX LES HEUREUX


srecni_korice

    

Povez: broš, str. 148
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-173-2
Godina izdanja: 2018.
Pismo: latinica
Cena: 900,00 din*


 

Bračni par u samoposluzi vodi rat oko vrste sira koji treba kupiti; starija dama sedi u čekaonici kod onkologa; mladić koji je uobrazio da je pevačica Selin nalazi se u psihijatrijskoj klinici; u jednom restoranu, poznata glumica smetenoj novinarki daje intervju u trenutku kada njen ljubavnik ulazi sa drugom ženom; onkolog, homoseksualac, plaća ljubav mladićima koje pokupi sa ulice; advokatica na službenom putu vodi ljubav sa kućnim prijateljem; dva stara drugara ćaskaju dok istovremeno primaju infuziju u onkološkoj bolnici; pod pritiskom kćerke, gospođa u godinama kupuje haljinu za proslavu pedesetogodišnjice braka; istog dana predveče, njen muž umire; supruga, sestra, kćerka i zet prosipaju njegov pepeo u reku koja teče kroz mesto u kojem je rođen.

Dvadesetak sličica iz svakodnevnog života, uzbudljivih i kao odvojene priče, za pažljivog čitaoca postaju roman, jer su svi likovi jedan s drugim u srodstvu ili najbliži prijatelji.

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Patrik Laper
SJAJ U TRAVI
Prevela s francuskog: Olja Petronić

Patrick Lapeyre
LA SPLENDEUR DANS L’HERBE 


sjaj_u_tavi_korice

    

Povez: broš, str. 308
Format: 13  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-188-6
Godina izdanja: 2018.
Pismo: latinica
Cena: 1.100,00 din*


 

Sibila i Homer se sreću u pomalo neobičnim okolnostima: njihovi dotadašnji supružnici su ih napustili i otišli da žive zajedno na Kipru. U pokušaju da prežive te velike potrese u svojim životima, ovo dvoje „gubitnika“ ostaju upućeni jedno na drugo. Zbližavaju se i kroz beskrajne razgovore i šetnje u prirodi postaju bliski prijatelji, sa obostranom željom da prijateljstvo preraste u nešto više. Ali to nije nimalo lako, što zbog njihovih priroda sklonih introspekciji, što zbog činjenice da su ono drugo dvoje gotovo neprestano prisutni u njihovim mislima i razgovorima.

Uporedo sa njihovom pričom, pratimo i tešku i bolnu priču o braku i razvodu Homerovih roditelja, priču koja u velikoj meri objašnjava Homerovu neodlučnost i strah od odnosa sa ženama.

U romanu Sjaj u travi Patrik Laper precizno opisuje krhkost tih likova koji više ili manje žive u neskladu sa svojim vremenom i teško donose odluke. Njihovi razgovori, njihov odnos, priroda kroz koju šetaju, sve je to prožeto nekom neobičnom dubinom i delikatnošću. Ovo je roman u kojem se čitalac dobro oseća i koji očarava jednostavnošću i delikatnošću sa kojom govori o onome što nam je svima važno.

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Emanuel Ruben
SNEŽNA LINIJA
Prevela s francuskog: Melita Logo Milutinović

Emmanuel Ruben
LA LIGNE DES GLACES

  


snezna_linija_korice

    

Povez: broš, str. 284
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-180-0
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din*


 

Mladi francuski diplomata Samuel Vidubl obreo se u jednoj baltičkoj zemlji, koja je nekad bila u sastavu SSSR-a, a sada je novopečena članica Evropske unije. Zadatak mu je da, kao geograf po obrazovanju, precizno utvrdi spornu morsku granicu države. Granica mu, međutim, izmiče, različiti dokumenti daju mu različite podatke, sve mu je teže da svoju misiju ispuni. U zemlji okovanoj ledom, zemlji hladne klime i hladnih ljudi, Samuel postepeno gubi pravac i odustaje od svoje potrage. U međuvremenu shvata da je granica koju traži samo jedna od mnogih – ili možda jedna od onih što postoje samo u ljudskim glavama...

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 

Majlis de Kerangal
ISCELITI ŽIVE
Prevela s francuskog
Tamara Valčić Bulić

Maylis de Kerangal
RÉPARER LES VIVANTS

  


isceliti_zive_korice

    

Povez: broš, str. 242
Format: 13  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-157-2
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1000,00 din*


 

„Simonovo srce selilo se u neki drugi kraj zemlje, njegovi bubrezi, njegova jetra i njegova pluća stizali su u druge krajeve, oni su jurili prema drugim telima.”

Isceliti žive je roman o transplantaciji srca. Kao u nekakvom epu, u njemu se pletu prisustva i prostranstva, glasovi i dela što će se smenjivati tokom dvadeset i četiri časa. Roman napetosti i iščekivanja, paničnih ubrzanja i meditativnih stanki, on ispisuje metafizičku pustolovinu, u isti mah kolektivnu i intimnu, u kojoj srce ne samo da je suštinski važno za život, već ostaje i središte osećanja i simbol ljubavi.

Roman je dobio 10 nagrada za književnost u Francuskoj.

Po romanu Isceliti žive 2016. godine snimljen je istoimeni film.

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Laslo Vegel
BALKANSKA LEPOTICA ILI ŠLEMILOVO KOPILE
Preveo s mađarskog:  Arpad Vicko

Végel László
BALKÁNI SZÉPSÉG, AVAGY SLEMIL FATTYÚJA

  


balkanska_lepotica_korice

    

Povez: tvrd, str. 312
Format: 13  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-151-0
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din*

 

 

Roman Lasla Vegela Balkanska lepotica ili Šlemilovo kopile govori o istoriji jedne novosadske porodice. Priča o njoj počinje krajem prve decenije 20. veka i završava se početkom 21. veka – ona pokazuje apsurdnost porodične priče jedne nacionalne manjine, pripovedajući o paralelnim životima dede (Janoš Šlemil) i njegovog unuka (Ferenc Šlemil). Prezime Šlemil ukazuje na glavnog junaka romana Schlemihl Adelberta von Chamissoa, međutim, dok je glavni problem Chamissoovog junaka gubitak sopstvene senke, protagoniste romana Lasla Vegela brine to što imaju više senki, u romanu imaju više imena (Janoš, Johan, Jovan, odnosno Ferenc, Franja, Franc), i nosioci su više identiteta (mađarskog, nemačkog, srpskog). Takvu sudbinu im nameću istorijske oluje koje generišu neprestane promene vlasti na tim etnički šarolikim prostorima.

 

Balkanska lepotica ili Šlemilovo kopile je drama ljudi kojima su identiteti bili nametnuti, ali je ujedno i istorijska freska jednog rubnog područja Evrope. Slika jedne epohe i anamneza jedne bolesti.

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 

Franja Petrinović
POPRAVLJAČ OGLEDALA

  


popravljac_ogledala_korica

    

Povez: broš, str. 240
Format: 13  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-063-6
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din*

 

 

Zablude, ideali, pravda, pobede i porazi, realnost i iluzija, istine i laži, bez jasnih pretpostavki, bez opipljivih dokaza, bez sigurnosti, bez konačnog uverenja u nametnutu prirodnost uzroka i posledica.

Da li je to sve što tako čvrsto povezuje, u vremenu bez horizonta, kamenslanski idiličnog sanjara koji ne uspeva da se vrati u sigurnost pripadništva, nekadašnjeg lirskog pesničkog barda i ideologa jedne epohe koja se okrunila i romanopisca koji uprkos svemu, u inat, na kraju svog života piše društveni roman uveren da će sačiniti ogledalo svog vremena?

Ili je u pitanju samo neumoljivi osećaj izopštenosti?

Na kraju krajeva, nikada nisu važni razlozi. Već samo pitanje: kako se sa tim osećajem uopšte živi?

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 

Natali Azule
TIT NIJE VOLEO BERENIKU
Prevela s francuskog:  Svetlana Stojanović

Nathalie Azoulai
TITUS N’AIMAIT PAS BÉRÉNICE


tit_korica

    

Povez: broš, str. 248
Format: 13  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-154-1
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1000,00 din*

 

 

Bereniku našeg doba Tit ostavlja i opredeljuje se za zakonitu suprugu, decu i svoj raniji život. Obamrla, očajna, osvetoljubiva, bori se da nastavi život bez Tita. Utehe prijatelja „Vreme leči sve“, „Klin se klinom izbija“, „Zaboravićeš da si ga nekad volela“ ne pomažu joj mnogo. Odlučuje da ponovo pročita Rasina.

Niko nije bolje od Žana Rasina opevao patnju odbačene žene. Kraljicu Palestine, Bereniku, posle četiri godine strasne ljubavi, Tit je ostavio kada je postao car. Da li je Tit voleo Bereniku i žrtvovao svoju ljubav zarad odgovornosti koju preuzima jedan car, ili je nikad nije voleo kada je mogao da je se odrekne? Odgovora nema. Velike ljubavi su nedokučive.

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 

Bualem Sansal
2084
Kraj sveta
Prevela s francuskog:  Olja Petronić

Boualem Sansal
2084
La fin du monde


2084_korica

    

Povez: broš, str. 268
Format: 13  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-150-3
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din*

 

 

Abistan, ogromno carstvo, dobilo je ime po proroku Abiju kojeg je Jolah poslao na zemlju. Podanici Abistana su izgubili pamćenje, a svako lično mišljenje im je zabranjeno. Pokorni su jednom bogu i srećni. Sveprisutan sistem nadzora omogućava da se otkrije svako drugačije mišljenje ili ponašanje. Narod je zvanično jedinstven, posvećen svojoj veri i ne postavlja nikakva pitanja.

Glavni junak, Ati, posumnja u nametnutu stvarnost i kreće u potragu za otpadničkim narodom koji živi u getima i ne veruje u boga.

Ova raskošna pripovest, podrugljivo naivna, puna komičnih, ali i opasnih otkrića, oslanja se na Orvelovo nasleđe da pokaže kako versko zastranjivanje i hipokrizija verskog radikalizma predstavljaju pretnju demokratskim društvima.

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 

Matijas Enar
BUSOLA
Prevela s francuskog: Tamara Valčić Bulić

Mathias Énard
BOUSSOLE


busola_korice

    

Povez: broš, str. 398
Format: 13,5  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-135-0
Godina izdanja: 2016.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din*

 

 

U gluvoj noći, poznati muzikolog Franc Riter u svom stanu u Beču, obuzet teskobom i preplavljen sećanjima rastrzanim između stvarnog života i opsena, priziva Istanbul, Alep, Palmiru, Damask i Teheran – mesta koja su ostavila trag u njegovom životu.

Pred čitaocem se kroz Francovu nesanicu, iz stranice u stra­nicu razotkriva njegova intelektualna i emotivna biografija, satkana od dugih boravaka na Orijentu, jedne od njegovih najvećih ljubavi – muzike kao njegovog stalnog „utočišta od nesavršenosti sveta i propadanja tela“, a zatim i iznad svega od dugogodišnjeg druženja s prelepom i prepametnom Sarom posvećenicom orijentalnim civilizacijama. Sarom za kojom Franc čezne i nada joj se, a koja mu, reklo bi se, stalno izmiče.

Matijas Enar, pisac izvanredne erudicije, suvereno vodi či­taoca kroz gradove i pustinje Orijenta i Zapada, kroz epohe i kulture, revolucije i ratove, kroz simfonije i romane, sonate i sonete, u knjizi snažnoj i silovitoj, ali i raskošnoj i poetičnoj.

Tamara Valčić Bulić

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>

Page 1 of 3

Nova izdanja

  lenjin_korice  pre_kraja_korice

  oluja_korice  novosadski_dnevnik_korice

  srecni_korice  sjaj_u_tavi_korice

  sta_je_kritika_korica  teorija_komunikativnog_deolovanja_korica_i

  sonnenschein_korice  svetac_i_gresnik_korice

  zakopano_ogledalo_korice  martirologijum_korica

  dnevnik_o_gusteraci_korice  dan_odlaganja_korice

  rusija_zapad_korica  besede_o_ruskoj_kulturi_korice

  rekvijem_korica  o_mitovima_u_psihologiji_korice

  isceliti_zive_korice  busola_korice

  religija_i_drustvo_korice  zene_i_rad_korice

  balkanska_lepotica_korice  tit_korica

  2084_korica  da_se_ne_izgubis_u_kraju_korice

  globalna_nejednakost_korica velika_podela_korica

Video-arhiva

Predrag Slijepčević
PRIMATI, POJEDINCI I POHLEPNICI
(d)evolucija u tri pokretne slike
Iz emisije "Tako stoje stvari",
emitovane na RTS-u 1,
utorak, 16. maj 2018,
emisiju pripremili  Zoran Stanojević
i Svetlana Arsić 
Isečak možete pogledati ovde...

Emanuel Ruben: Snežna linija
Iz emisije "Pitanje za razmišljanje",
emitovane na RTV-u 1,
utorak, 3. april 2018,
pripremila Milica Vukmanović
Isečak možete pogledati ovde...

Emanuel Ruben: Snežna linija
Iz emisije „Kulturni dnevnik”,
emitovane na RTS-u 1,
petak, 30. mart 2018,
pripremila Slađana Simić Jakuš.
Isečak možete pogledati ovde...

Radoslav Petković:
Kolumbovo jaje

Iz emisije "Art-erija",
emitovane na RTV-u 1,
utorak, 12. decembar 2017,
pripremio Marko Jakovljev.
Isečak možete pogledati ovde...

Karlos Fuentes:
Zakopano ogledalo.

Razmišljanja o Španiji i Americi
Iz emisije „Kulturni centar”,
emitovane na RTS-u 2,
sreda, 6. decembar 2017,
pripremila Jasmina Vrbavac
Isečak možete pogledati ovde...

Radoslav Petković:
Kolumbovo jaje

Iz emisije "Tako stoje stvari",
emitovane na RTS-u 1,
petak, 24. novembar 2017,
o knjizi razgovarale
Sanja Dragićević Babić
i Vesna Jovanović.
Isečak možete pogledati ovde...

Radoslav Petković:
Kolumbovo jaje

Iz emisije "Kulturni centar",
emitovane na RTS-u 1,
sreda, 1. novembar 2017,
sa autorom razgovarala
Marija Nenezić.
Isečak možete pogledati ovde...

Sajam knjiga u Beogradu
Iz emisije "62. Međunarodni
sajam knjiga u Beogradu",
emitovane na RTS-u 1,
sreda, 30. oktobar 2017,
pripremila Vojka Pajkić Đorđević.
Isečak možete pogledati ovde...

Jurij Lotman: Besede o
ruskoj kulturi,
iz emisije "Kulturni dnevnik",
emitovane na RTS-u 1,
sreda, 9. avgust 2017,
pripremila Vojka Pajkić Đorđević.
Isečak možete pogledati ovde...

Audio-arhiva

audio_rack

Predrag Slijepčević:
Svetac i grešnik.
Kako zloupotrebljavamo nauku
i budućnost čovječanstva
Iz emisije  ,,Stepenik”,
Emitovane na
Radio Beogradu 2,
Subota, 12. maj 2018,
Autor emisije:
Svetlana Jajić
Isečak možete pogledati ovde...

Emanuel Ruben:
Snežna linija
Iz emisije „Čitač”,
emitovane na Radio Beogradu 2,
utorak, 3. april 2018,
urednik i autor
Dragana Kovačević.
(o Rubenu se govori između
00:35 i 00:53; 01:36 i 16:05)
Isečak možete pogledati ovde...

Karlos Fuentes:
Zakopano ogledalo.
Razmišljanja o Španiji
i Americi
Iz emisije "U prvih pet
– kulturni događaj nedelje",
emitovane na Radio Beogradu 2,
utorak, 19. novembar 2017,
urednik i autor
Sanja Milić.
(o Fuentesu se govori između
47:39 i 55:42)
Isečak možete pogledati ovde...

Bualem Sansal:
"2084. Kraj sveta"
Iz emisije "Čitač",
emitovane na Radio Beogradu 2,
utorak, 9. maj 2017,
urednik i autor
Dragana Kovačević
Isečak možete pogledati ovde...

Mirko Magarašević:
“Antologija srpske
erotske poezije”
Iz emisije "Klub 2",
emitovane na Radio Beogradu 2,
ponedeljak, 8. maj 2017,
emisiju vodi
urednica Meliha Pravdić.
Isečak možete pogledati ovde...