KNJIŽEVNOST

 




Jasmina Reza
SREĆNI SU SREĆNICI
Prevela s francuskog: Svetlana Stojanović

Yasmina Reza
HEUREUX LES HEUREUX


srecni_korice

    

Povez: broš, str. 148
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-173-2
Godina izdanja: 2018.
Pismo: latinica
Cena: 900,00 din*


 

Bračni par u samoposluzi vodi rat oko vrste sira koji treba kupiti; starija dama sedi u čekaonici kod onkologa; mladić koji je uobrazio da je pevačica Selin nalazi se u psihijatrijskoj klinici; u jednom restoranu, poznata glumica smetenoj novinarki daje intervju u trenutku kada njen ljubavnik ulazi sa drugom ženom; onkolog, homoseksualac, plaća ljubav mladićima koje pokupi sa ulice; advokatica na službenom putu vodi ljubav sa kućnim prijateljem; dva stara drugara ćaskaju dok istovremeno primaju infuziju u onkološkoj bolnici; pod pritiskom kćerke, gospođa u godinama kupuje haljinu za proslavu pedesetogodišnjice braka; istog dana predveče, njen muž umire; supruga, sestra, kćerka i zet prosipaju njegov pepeo u reku koja teče kroz mesto u kojem je rođen.

Dvadesetak sličica iz svakodnevnog života, uzbudljivih i kao odvojene priče, za pažljivog čitaoca postaju roman, jer su svi likovi jedan s drugim u srodstvu ili najbliži prijatelji.

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Peter Esterhazi
DNEVNIK O GUŠTERAČI
Preveo s mađarskog: Arpad Vicko

Esterházy Péter
HASNYÁLMIRIGYNAPLÓ

dnevnik_o_gusteraci_korice

    

Povez: tvrd, str. 260
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-190-9
Godina izdanja: 2018.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din.*

„Rak, to je dobra početna reč” – uvodi Peter Esterhazi čitaoca na prvoj stranici svog dnevnika u novi život. I potom, u tišini koju je ova rečenica stvorila, počinje da priča: taj glas nam je i poznat, i nije poznat, taj glas koji do nas dopire čas iz nemerljivih daljina, čas iz neposredne blizine, poigrava se, istražuje, njuška, čita, upućuje molitve Svevišnjem i, ponekad, skoro da i peva onom drugom stvoru koji se u njemu gnezdi. Potom se smrači, i bezvoljno ćuti. Danima. Šta se može učiniti ako se telo, koje je do tada u potpunosti bilo u službi stvaranja, najednom okrene protiv pisanja? Kako beleži dane pisac čije je svako delo sazdano na neraspletivosti života i poezije? Šta se dešava s „ontološkom vedrinom” kad smrtna bolest postaje svakodnevna praksa? Da li se rak gušterače može napisati kao ljubav?

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Patrik Laper
SJAJ U TRAVI
Prevela s francuskog: Olja Petronić

Patrick Lapeyre
LA SPLENDEUR DANS L’HERBE 


sjaj_u_tavi_korice

    

Povez: broš, str. 308
Format: 13  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-188-6
Godina izdanja: 2018.
Pismo: latinica
Cena: 1.100,00 din*


 

Sibila i Homer se sreću u pomalo neobičnim okolnostima: njihovi dotadašnji supružnici su ih napustili i otišli da žive zajedno na Kipru. U pokušaju da prežive te velike potrese u svojim životima, ovo dvoje „gubitnika“ ostaju upućeni jedno na drugo. Zbližavaju se i kroz beskrajne razgovore i šetnje u prirodi postaju bliski prijatelji, sa obostranom željom da prijateljstvo preraste u nešto više. Ali to nije nimalo lako, što zbog njihovih priroda sklonih introspekciji, što zbog činjenice da su ono drugo dvoje gotovo neprestano prisutni u njihovim mislima i razgovorima.

Uporedo sa njihovom pričom, pratimo i tešku i bolnu priču o braku i razvodu Homerovih roditelja, priču koja u velikoj meri objašnjava Homerovu neodlučnost i strah od odnosa sa ženama.

U romanu Sjaj u travi Patrik Laper precizno opisuje krhkost tih likova koji više ili manje žive u neskladu sa svojim vremenom i teško donose odluke. Njihovi razgovori, njihov odnos, priroda kroz koju šetaju, sve je to prožeto nekom neobičnom dubinom i delikatnošću. Ovo je roman u kojem se čitalac dobro oseća i koji očarava jednostavnošću i delikatnošću sa kojom govori o onome što nam je svima važno.

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Aleksandar Tišma
DAN ODLAGANJA

 
 

dan_odlaganja_korice

    

 

Povez: tvrd, 180 str.
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN: 978-86-6263-170-1
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din.*

 

 

Želja glavnog junaka Dana odlaganja je subverzivan pokušaj da se skinu okovi životne zadatosti u društvu krutih pravila i suženih izbora. Međutim, junak ovog romana nije čovek koji će avanturista i postati. San o tom drugom, autentičnom životu koji gleda na bioskopskom platnu – ostaće samo san, jer u isto vreme on nema snage da se upusti u fizički teško i opasno putovanje vozom na Zapad, ka slobodi.

Kao čitaoci Tišmine proze, međutim, znamo i to da njegova gruba, teška, i ponekad sirova priča o čoveku, koji je prikazan kao telesno, animalno i zemlji blisko biće, ne bi bila tako velika i snažna da nismo, kao protivtežu, kao nerazgovetan šapat u pozadini, čuli melodiju koja narasta u sveprisutno osećanje satkano od neizgovorenog i rečima nesaopštivog sna o bekstvu.

(Iz predgovora)

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Ivo Andrić
NA SUNČANOJ STRANI

  

na_suncanoj_strani_korice

    

Povez: tvrd, 200 str.
Format:  13 x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-183-1
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 790,00 din.*

 

Roman Na sunčanoj strani značajan je i kao piščev pokušaj da ličnu biografiju pretvori u roman i tako naratizuje raspoloženja i dileme iz pesama u prozi Ex Ponto i Nemiri i da dramatizuje svoja nekadašnja tamnička iskustva na pripovedački složeniji način i manje biografski prepoznatljiv. To mu, izgleda, nije pošlo za rukom, zbog čega je i odustao od pisanja romana (...) Roman Na sunčanoj strani bio je, dakle, u svakom pogledu, različit od pripovedaka koje je Andrić objavio u tri knjige dvadesetih i tridesetih godina 20. veka.

Radovan Vučković

Sa stanovišta evolutivnog kriterijuma, „roman“ Na sunčanoj strani predstavlja most na prelazu Andrićeve lirske faze u epsku. Prema mnogim obeležjima, ta proza čini se bliža Andrićevom ranom delu. Tu je reč o premeštanju lirskog subjekta u jednu epsku proceduru/postupak, sa namerom da se formira celovit romaneskni karakter. Svojom lirskom osnovom, lik Tome Galusa kao da nije mogao da se uspostavi kao faktor romaneskne celine. Stoga bi on možda mogao da se shvati i kao jedna vrsta svesne žrtve poetičkog i stvaralačkog sazrevanja svoga tvorca.

Žaneta Đukić Perišić

 

Sadržaj >> PDF

 


 

Emanuel Ruben
SNEŽNA LINIJA
Prevela s francuskog: Melita Logo Milutinović

Emmanuel Ruben
LA LIGNE DES GLACES

  


snezna_linija_korice

    

Povez: broš, str. 284
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-180-0
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din*


 

Mladi francuski diplomata Samuel Vidubl obreo se u jednoj baltičkoj zemlji, koja je nekad bila u sastavu SSSR-a, a sada je novopečena članica Evropske unije. Zadatak mu je da, kao geograf po obrazovanju, precizno utvrdi spornu morsku granicu države. Granica mu, međutim, izmiče, različiti dokumenti daju mu različite podatke, sve mu je teže da svoju misiju ispuni. U zemlji okovanoj ledom, zemlji hladne klime i hladnih ljudi, Samuel postepeno gubi pravac i odustaje od svoje potrage. U međuvremenu shvata da je granica koju traži samo jedna od mnogih – ili možda jedna od onih što postoje samo u ljudskim glavama...

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 

Aleksandar Tišma
ŠIROKA VRATA

 
 

siroka_vrata_korice

    

 

Povez: tvrd, 192 str.
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN: 978-86-6263-171-8
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din.*

 

 

Može se, u prvi mah, neobičnom učiniti tvrdnja kako su Široka vrata najautobiografskiji od svih romana Aleksandra Tišme s obzirom na to da se sa njegovim junakom rastajemo kao sa vrlo mladim čovekom koji će, odlukom vojnog suda, biti streljan za nedelju dana. A Tišmu je tek očekivao dug život i, što je valjda još važnije, pisanje. Pažljiv čitalac Tišmine memoarske proze te romana Široka vrata lako će, u Tišminim opisima ljudi i događaja koje i jedna i druga proza obuhvataju, pronaći brojne sličnosti između doživljaja pisca i doživljaja romanesknog junaka, kako u zbivanjima tako i u nekim likovima. On se na više mesta, posebno u svojoj putopisnoj prozi, poigrava sa pretpostavkom šta bi bilo da je bilo, tačnije da je u nekom životnom trenutku doneo nekakve druge i drukčije odluke.

Roman Široka vrata krije još jedan paradoks: to je mladalački roman starog pisca. Tišma ga je započeo rano, ali nikada nije bivao zadovoljan onim što je napisao. Okončao ga je tek pri kraju života i stvaranja. Možda u času kada se o onome mogućem a neostvarenom, što je moglo biti a nije, sa razlogom više razmišlja. Ali i sa surovom neminovnošću: ranije smo uspešno izbegavali smrt ali nas ona ipak, na kraju, pouzdano sačeka.

(Iz Predgovora)

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

HANS MAGNUS ENCENSBERGER
BLAŽE PESME
Izbor i prevod s nemačkog jezika: Drinka Gojković

  

blaze_pesme_korice

    

Povez: tvrd, str. 202
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN  978-86-6263-165-7
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din.*

Prozreti neku stvar, neki problem u celosti, a sam pri tomе ostati neproziran – to je veliko umeće Hansa Magnusa Encensbergera.

Encensbergerove pesme su razuđene meditacije u formi nerimovanih stihova i strofa. Prilikom čitanja – a veliko je zadovoljstvo čitati te nežne, iznenađujuće, mudre i ponekad, uprkos svekolikoj skepsi, predivno razigrane tekstove – spoznajemo da u lirici nije reč samo o jasnoj lirskoj formi. Da li je nešto „lirika“, to je i pitanje subjektiviteta koji sebe izražava stihom, jezičkog stava koji rađa metafore, raspoloženja koje uvezuje reči – a ne samo pitanje forme.

Joachim Kaiser

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 

Radoslav Petković
KOLUMBOVO JAJE

  

kolumbovo_jaje_korica

    

Povez: tvrd, str. 174
Format: 13 x 20,5 cm
ISBN  978-86-6263-177-0
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 900,00 din.*

Zašto dubina iskustva ne garantuje književnu vrednost? Da li je književnost dokument vremena kojim se bavi? Koliko traju spomenici, a koliko sećanja? O tome kakve je promene doneo Prvi svetski rat idejama i kulturama, o Trstu kao primeru „paradoksa granice“, o španskom duvanu i Svanovom kišobranu, o ohlađenoj kafi Zena Kosinija, o mistifikacijama Kolumbovog jajeta i još mnogo čemu, Radoslav Petković piše kompetentno i nadahnuto, ponovo otkrivajući čitaocima svoj nadaleko čuven pripovedački dar.

Tekstovi pred nama su žive i vibrantne skice radosnih i žalosnih događaja, nekad zabavne a nekad bolno ozbiljne, ali sve vreme gusto premrežene gotovo nepoznatim istorijskim podacima i literarnim detaljima, uskladištenim ravnopravno u Petkovićevoj erudiciji i imaginaciji.

Pored toga što obećava uzbudljivo putovanje prostorima proze koju pišu Zvevo, Prust i Montenj, Kolumbovo jaje postavlja važna pitanja o našem vremenu: pitanja postanka i opstanka, viškova i nedostataka, pitanja autentičnosti i krivotvorenja.

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 

Laslo Vegel
BALKANSKA LEPOTICA ILI ŠLEMILOVO KOPILE
Preveo s mađarskog:  Arpad Vicko

Végel László
BALKÁNI SZÉPSÉG, AVAGY SLEMIL FATTYÚJA

  


balkanska_lepotica_korice

    

Povez: tvrd, str. 312
Format: 13  x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-151-0
Godina izdanja: 2017.
Pismo: latinica
Cena: 1200,00 din*

 

 

Roman Lasla Vegela Balkanska lepotica ili Šlemilovo kopile govori o istoriji jedne novosadske porodice. Priča o njoj počinje krajem prve decenije 20. veka i završava se početkom 21. veka – ona pokazuje apsurdnost porodične priče jedne nacionalne manjine, pripovedajući o paralelnim životima dede (Janoš Šlemil) i njegovog unuka (Ferenc Šlemil). Prezime Šlemil ukazuje na glavnog junaka romana Schlemihl Adelberta von Chamissoa, međutim, dok je glavni problem Chamissoovog junaka gubitak sopstvene senke, protagoniste romana Lasla Vegela brine to što imaju više senki, u romanu imaju više imena (Janoš, Johan, Jovan, odnosno Ferenc, Franja, Franc), i nosioci su više identiteta (mađarskog, nemačkog, srpskog). Takvu sudbinu im nameću istorijske oluje koje generišu neprestane promene vlasti na tim etnički šarolikim prostorima.

 

Balkanska lepotica ili Šlemilovo kopile je drama ljudi kojima su identiteti bili nametnuti, ali je ujedno i istorijska freska jednog rubnog područja Evrope. Slika jedne epohe i anamneza jedne bolesti.

 

Sadržaj  >> PDF

 

Kritike:


 
<< Početak < Prethodna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sledeća > Kraj >>

Strana 2 od 9

Nova izdanja

  tito_korice  istorija_srpskog_naroda_korice

  pre_kraja_korice  oluja_korice

  iz_spiskova_korice  dnevni_red_korce

  zapecaceno_vreme_korice  sjaj_u_tavi_korice

  sonnenschein_korice  istorija_americke_knjizevnosti_korice

  srecni_korice  martirologijum_korica

  dnevnik_o_gusteraci_korice  novosadski_dnevnik_korice

  rusija_zapad_korica  teorija_komunikativnog_deolovanja_korica_i

  rekvijem_korica  lenjin_korice

  divotnice_korice  busola_korice

  fenomenologija_korice  zene_i_rad_korice

  korpuskularna_filozofija_korice  da_se_ne_izgubis_u_kraju_korice

  filozofije_rata_korice  slikar_korice

  globalna_nejednakost_korica velika_podela_korica

Video-arhiva

Predrag Slijepčević
PRIMATI, POJEDINCI I POHLEPNICI
(d)evolucija u tri pokretne slike
Iz emisije "Tako stoje stvari",
emitovane na RTS-u 1,
utorak, 16. maj 2018,
emisiju pripremili  Zoran Stanojević
i Svetlana Arsić 
Isečak možete pogledati ovde...

Emanuel Ruben: Snežna linija
Iz emisije "Pitanje za razmišljanje",
emitovane na RTV-u 1,
utorak, 3. april 2018,
pripremila Milica Vukmanović
Isečak možete pogledati ovde...

Emanuel Ruben: Snežna linija
Iz emisije „Kulturni dnevnik”,
emitovane na RTS-u 1,
petak, 30. mart 2018,
pripremila Slađana Simić Jakuš.
Isečak možete pogledati ovde...

Radoslav Petković:
Kolumbovo jaje

Iz emisije "Art-erija",
emitovane na RTV-u 1,
utorak, 12. decembar 2017,
pripremio Marko Jakovljev.
Isečak možete pogledati ovde...

Karlos Fuentes:
Zakopano ogledalo.

Razmišljanja o Španiji i Americi
Iz emisije „Kulturni centar”,
emitovane na RTS-u 2,
sreda, 6. decembar 2017,
pripremila Jasmina Vrbavac
Isečak možete pogledati ovde...

Radoslav Petković:
Kolumbovo jaje

Iz emisije "Tako stoje stvari",
emitovane na RTS-u 1,
petak, 24. novembar 2017,
o knjizi razgovarale
Sanja Dragićević Babić
i Vesna Jovanović.
Isečak možete pogledati ovde...

Radoslav Petković:
Kolumbovo jaje

Iz emisije "Kulturni centar",
emitovane na RTS-u 1,
sreda, 1. novembar 2017,
sa autorom razgovarala
Marija Nenezić.
Isečak možete pogledati ovde...

Sajam knjiga u Beogradu
Iz emisije "62. Međunarodni
sajam knjiga u Beogradu",
emitovane na RTS-u 1,
sreda, 30. oktobar 2017,
pripremila Vojka Pajkić Đorđević.
Isečak možete pogledati ovde...

Jurij Lotman: Besede o
ruskoj kulturi,
iz emisije "Kulturni dnevnik",
emitovane na RTS-u 1,
sreda, 9. avgust 2017,
pripremila Vojka Pajkić Đorđević.
Isečak možete pogledati ovde...

Audio-arhiva

audio_rack

Predrag Slijepčević:
Svetac i grešnik.
Kako zloupotrebljavamo nauku
i budućnost čovječanstva
Iz emisije  ,,Stepenik”,
Emitovane na
Radio Beogradu 2,
Subota, 12. maj 2018,
Autor emisije:
Svetlana Jajić
Isečak možete pogledati ovde...

Emanuel Ruben:
Snežna linija
Iz emisije „Čitač”,
emitovane na Radio Beogradu 2,
utorak, 3. april 2018,
urednik i autor
Dragana Kovačević.
(o Rubenu se govori između
00:35 i 00:53; 01:36 i 16:05)
Isečak možete pogledati ovde...

Karlos Fuentes:
Zakopano ogledalo.
Razmišljanja o Španiji
i Americi
Iz emisije "U prvih pet
– kulturni događaj nedelje",
emitovane na Radio Beogradu 2,
utorak, 19. novembar 2017,
urednik i autor
Sanja Milić.
(o Fuentesu se govori između
47:39 i 55:42)
Isečak možete pogledati ovde...

Bualem Sansal:
"2084. Kraj sveta"
Iz emisije "Čitač",
emitovane na Radio Beogradu 2,
utorak, 9. maj 2017,
urednik i autor
Dragana Kovačević
Isečak možete pogledati ovde...

Mirko Magarašević:
“Antologija srpske
erotske poezije”
Iz emisije "Klub 2",
emitovane na Radio Beogradu 2,
ponedeljak, 8. maj 2017,
emisiju vodi
urednica Meliha Pravdić.
Isečak možete pogledati ovde...