Promocije

20. 6. 2013. u 20h (četvrtak)

U Domu kulture „Studentski grad“,

Bulevar Zorana Đinđića 179,

u Beogradu,

održaće se promocija knjige

Svetozara Petrovića Dnevnik iz Indije.

O knjizi će govoriti: Adrijana Marčetić,

Gorana Raičević, Radmila Gikić Petrović

i Dušan Pajin.

June 2013
MoTuWeThFrSaSu
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
GOSTIJU OD 12/06/2011. ___________
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterDanas185
mod_vvisit_counterJuče331
mod_vvisit_counterOve sedmice2169
mod_vvisit_counterProšle sedmice4975
mod_vvisit_counterOvaj mesec12490
mod_vvisit_counterProšli mesec24662
mod_vvisit_counterUKUPNO292627
Imamo 6 gostiju na mreži


NAUČNA MISAO

 




Biljana Stikić
USVAJANJE STRANOG JEZIKA
U SPECIFIČNOM KONTEKSTU
Francuski jezik i Srbi u Prvom svetskom ratu

  

usvajanje_stranog_jezika

    

Povez: broš, str. 234
Format: 11,5 x 17,5 cm
ISBN 978-86-6263-018-6
Godina izdanja: 2012.
Pismo: latinica
Cena: 600,00 din.*

 

Činjenice izložene u ovoj studiji predstavljaju svedočanstvo o jednom značajnom periodu u razvoju nastave francuskog kao stranog jezika, tako da, u prvom redu, ona predstavlja doprinos istorijskoj i savremenoj didaktici francuskog jezika u Srbiji.

U studiji Biljane Stikić Usvajanje stranog jezika u specifičnom kontekstu data je deskripcija i analiza forme, sadržaja i načina na koji su srbofone izbeglice,  odnosno, učenici, studenti i odrasli organizovano učili i usvajali francuski jezik tokom Prvog svetskog rata, pre svega, u Francuskoj i na drugim frankofonim područjima, a zatim u Grčkoj i u samoj Srbiji.

Knjiga Biljane Stikić zasnovana je na bogatoj istorijskoj građi i obiluje mnoštvom nepoznatih, a relevantnih momenata za istoriju francusko-srpskih veza i kulturnih odnosa. Stoga ona predstavlja nesumnjiv naučni doprinos ne samo u domenu srpske romanistike, već i u oblasti komparatistike, a naročito je interesantna sa gledišta savremene imagologije.

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Svetozar Poštić
BAHTIN I HRIŠĆANSTVO

  

bahtin_i_hriscanstvo_korice

    

Povez: broš, str. 135
Format: 11,5 x 17,5 cm
ISBN 978-86-6263-005-6
Godina izdanja: 2012.
Pismo: ćirilica
Cena: 600,00 din.*

 

Studija Svetozara Poštića o posebnom vidu dela jednog od najznačajnijih stvaralaca našeg vremena Mihaila Mihailoviča Bahtina predstavlja novinu na našem jeziku. U ovoj studiji autor je posvetio posebnu pažnju dijalogizmu ovog značajnog stvaraoca. U nekoliko poglavlja, od kratkih biografskih podataka o Mihailu Mihailoviču Bahtinu, do dijalogizma kao "projavi Svetog duha" Poštić je nastojao da delo dovede u vezu sa osnovama hrišćanske dogmatike. Impresionira dubinsko poznavanje literature sa hrišćanskim veroispovednim sadržajem. Uz to, pokazao je neobičan smisao za intelektualna razmišljanja. On je pošao od Bahtinove misli da "samo religija određuje ničim neograničenu slobodu misli" u osvetljavanju pogleda na svet ovog naučnika. Iz toga je proistekla ideja da je "Bog autor" i da je "čovek junak" njegovog dela. Posebno je zanimljivo shvatanje o perihorezi, prožimanju, božanskog i čovekovog načela, iz čega je proistekla svetost ljudskog tela i materije uopšte. Iz istog načela je proistekla misao da je reč otelovljenje misli, da je dijalogizam ovaploćenje Svetog duha. Poštić je nastojao da na ovim teorijskim osnovama sagleda Bahtinovu teoriju polifoničnosti koju je posebno razvijao u knjigama o Dostojevskom i Rableu.

Vitomir Vuletić

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Sonja Veselinović
PREVODILAČKA POETIKA
IVANA V. LALIĆA

  

prevodilacka_poetika_korice

    

Povez: broš, str. 302  
Format: 11,5 x 17,5 cm
ISBN 978-86-6263-001-8
Godina izdanja: 2012.
Pismo: ćirilica
Cena: 800,00 din.*

 

Ovo monografsko delo predstavlja dosada najobuhvatniji pokušaj sagledavanja veze između prevodilačke i pesničke poetike Ivana V. Lalića. To potvrđuje da je autor kao prevodilac bio najpre čitač i tumač, a zatim i antologičar dela koje je prevodio, i u skladu sa tim, nekada i uz teškoće i prepreke, oblikovao svoju imanentnu poetiku, jer je upravo pesničko razumevanje originala uticalo na uvođenje različitih strategija prilikom pristupa stranome tekstu, preispitujući time i granice tuđeg i svog pevanja. Posebno treba istaći izuzetnu akribičnost Sonje Veselinović i njenu analitičku sposobnost uočavanja semantičkih nijansi kako između različitih prevoda pojedinih autora, tako i u samim Lalićevim pesmama, koje je gotovo nemoguće razumeti ukoliko se ne porede sa njegovim prevodima. Takođe, njegova osnovna (auto)poetička uverenja umnogome su određivala i pravac pristupa prevodima u pojedinim fazama, što Veselinovićeva izvanredno uspešno i ubedljivo demonstrira na brojnim primerima u ovoj studiji.

Iz recenzije Bojane Stojanović Pantović

 

Sadržaj  >> PDF

 


 

Svetlana Tomin
MUŽASTVENE ŽENE SRPSKOG SREDNJEG VEKA

 

 

Muzastvene_zene_srpskog_srednjeg_veka_-_korice

    

Povez: broš, 260 str.
Format: 11 x 17,5 cm
ISBN:  978-86-86611-92-5
Godina izdanja: 2011.
Pismo: ćirilica
Cena: 550,00 din.*

 

 

 


Sama autorka, u uvodnoj napomeni, osam studija koje sačinjavaju knjigu Mužastvene žene srpskog srednjeg veka označava kao nastavak istraživanja iz kojih je već nastala njena knjiga Knjigoljubive žene srpskog srednjeg veka (Akademska knjiga, Novi Sad, 2007). U studijama koje sačinjavaju njenu novu knjigu, Svetlana Tomin se ponovo bavi rodnom perspektivom srpske (pa i balkanske) srednjovekovne književnosti i kulture, što njena istraživanja, u celini uzev, čini originalnim doprinosom srpskoj medievalistici i privlačnim štivom za širok krug čitalaca.
Nova knjiga Svetlane Tomin, pritom, produbljuje i tematski razvija sagledavanje političke i kulturne uloge u istoriji zapamćenih žena – plemkinja, ktitorki, svetica, književnica i čitateljki. Istovremeno, u knjigu ulaze i značajna razmatranja toposa srpske srednjovekovne književnosti, poput onog kojim je, unekoliko ironično, naslovljena knjiga; analiza književnih likova koji osvetljavaju negativne i (znatno ređe) pozitivne stereotipe i predrasude o ženama i ženskoj prirodi i u kojima se često ogleda načelna mizoginija srednjovekovne kulture; te vrlo podsticajna razmatranja materika i zbornika čiji su naručioci žene.

(Iz recenzije Ljiljane Pešikan Ljuštanović)

 

Sadržaj  >> PDF

 


 
<< Početak < Prethodna 1 2 3 4 5 6 7 Sledeća > Kraj >>

Strana 1 od 7

Nova izdanja

  korice_ogledi_o_Ivi_Andricu  intertekstualnost_korice

  korice_slobodan_pad  pisac_i_prica_korice

  vidljivo_i_nevidljivo_korice  geografija_korice

  sloveni  globalni_ekran_korice

  korice_dijalog_o_dva_glavna_sistema_sveta  katastrofe

  porodica_u_rasulu  turska_pisma

Video-arhiva

 

Žaneta Đukić Perišić:
Pisac i priča. Stvaralačka
biografija
Ive Andrića
Iz emisije "Vilimon u 5", emitovane
na Studiju B, autor: Biljana Vilimon
Isečak možete pogledati ovde...

 

Žaneta Đukić Perišić:
Pisac i priča. Stvaralačka
biografija Ive Andrića

Iz emisije "Savremeno tumačenje
srpske istorije"emitovane na
Drugom programu RTS-a,
4. marta 2013. u 22.55,
urednik Nevena Todorović.
Isečak možete pogledati ovde...

 

Elizabet Rudinesko:
Porodica u rasulu

Iz emisije „Metropolis”
emitovane na
Drugom programu RTS
7. marta 2013. u 20.30 h,
autor Nada Blagojević.
Isečak možete pogledati ovde...

 

Mira Popović: Harmonija
Iz emisije „Metropolis”
emitovane na
Drugom programu RTS
13. 09. 2012. u 20.30 h.
Isečak možete pogledati ovde...

 

Isak Njutn: Matematički principi
prirodne filozofije

Iz emisije „Dijalog kultura”
emitovane na
RTV - Radio Novi Sad; 12. 08. 2012.
Sa Milicom Pavkov Hrvojević
razgovarala Drenka Dobrosavljević,
autorka i urednica emisije
Isečak možete pogledati ovde...

 

Slavoj Žižek:
U odbranu izgu
bljenih stvari
Iz emisije Metropolis, RTS, autor
Nada Blagojević, 15. 12. 2011.
Isečak možete pogledati ovde...

 

Bojana Stojanović Pantović:
Rasponi modernizma

Iz emisije Vavilon, RTS, 25. 10. 2011.
Isečak možete pogledati ovde...

 

Otfrid Hefe:
Umijeće življenja i moral

Iz emisije Metropolis, RTS,
autor Nada Blagojević, 21. 07. 2011.
Isečak možete pogledati ovde...

 

Sa predavanja Borisa Sirilnika
(Boris Cyrulnik), Beograd 2011.
Intervju vodila Nada Blagojević za
emisiju "Filozofski vrtovi" RTS-a.
Isečak možete pogledati ovde...

Audio-arhiva

audio_rack

 

Nataša Polovina: Topos putovanja
u srpskim biografijama XIII veka,
iz emisije „Kod dva bela goluba”
emitovane na Prvom programu RB
25. 02. 2011. u 20 h.
Isečak možete čuti ovde...

 

Mileta Jakšić: Iz moje beležnice,
iz emisije „Kod dva bela goluba”
emitovane na Prvom programu RB
29. 10. 2010. u 20 h.
Isečak možete čuti ovde...

 

Milan Savić: Prilike
iz moga života,
iz emisije „Kod dva bela goluba”
emitovane na Prvom programu RB
06. 10. 2010. u 20 h.
Isečak možete čuti ovde...

 

Katarina Šturceneger: Srbija u
Evropskom ratu 1914-1915,
iz emisije „Kod dva bela goluba”
emitovane na Prvom programu RB
02. 07. 2010. u 20 h.
Isečak možete čuti ovde...

 

Svetlana Tomin: Knjigoljubive
žene srpskog srednjeg veka,
iz emisije „Kod dva bela goluba”
emitovane na Prvom programu RB
12. 05. 2010. u 20 h.
Isečak možete čuti ovde...